Deberes de latín

Cine, libros, comics, fanzines, ciencia, fotografía, viajes...
ensalada
Mensajes: 43
Registrado: Jue Abr 16, 2009 8:55 pm

Deberes de latín

Mensajepor ensalada » Mié Feb 24, 2010 6:52 pm

dios! esto es imposible! cada día textos y frases hasta aburrirse...
porfavor, alguien podría decirme alguna página en la que estén traducidas
las obras de autores latinos más importantes, digo con texto en latín e equivalente en castellano o gallego. Me salvaríais el curso... gracias!
Jitxo
Mensajes: 7173
Registrado: Sab Abr 26, 2003 2:43 pm
Ubicación: Viendo/Jugando basket
Contactar:

Mensajepor Jitxo » Mié Feb 24, 2010 7:13 pm

¿Y qué vas a hacer cuando llegue el examen?
Barney Bronson
Mensajes: 2490
Registrado: Sab Abr 12, 2008 1:51 pm
Ubicación: Terrabe Lliure

Mensajepor Barney Bronson » Mié Feb 24, 2010 7:23 pm

Jitxo escribió:¿Y qué vas a hacer cuando llegue el examen?
Típica respuesta de padre...

Deja a la chavala que copie ostia!!
MireiaAAAH!!
Mensajes: 1625
Registrado: Jue Jul 17, 2008 1:46 pm

Mensajepor MireiaAAAH!! » Mié Feb 24, 2010 7:37 pm

Aburrirse? Si el año pasado cuando me aburría me ponía a traducir!!! :lol:
En internet me imagino que habrá, pero sera una traducción demasiado libre. El profesor sabrá si la has hecho tú o no.
Jitxo
Mensajes: 7173
Registrado: Sab Abr 26, 2003 2:43 pm
Ubicación: Viendo/Jugando basket
Contactar:

Mensajepor Jitxo » Mié Feb 24, 2010 7:40 pm

Fat pride of rats. escribió:
Jitxo escribió:¿Y qué vas a hacer cuando llegue el examen?
Típica respuesta de padre...

Deja a la chavala que copie ostia!!
No hombre, si a mi que copie me es indiferente. Pero si no sabe hacerlo el día del examen (y en latín es bastante jodido que te venga la inspiración divina) de nada la habrá servido el no haber hecho los deberes para salvar el curso. No sé, que tiene que tener ya 17 años o así para hacer latín y algo de cabeza.Digo yo.
Pero nada, ya te dejo a ti dándola consejos :D
Katapun
Mensajes: 1661
Registrado: Dom Sep 24, 2006 12:02 pm
Ubicación: we are not what you think we are, we are golden

Mensajepor Katapun » Mié Feb 24, 2010 7:55 pm

Y que vas a hacer con el análisis?
Antoine_Doinel
Mensajes: 620
Registrado: Lun Nov 27, 2006 2:24 pm
Ubicación: En los campos eliseos vendiendo el New york herald tribune
Contactar:

Mensajepor Antoine_Doinel » Jue Feb 25, 2010 12:07 am

Las traducciones de estudiantes de latin son muy graciosas, un compañero mio tradujo una frase, no me acuerdo como era en latin, hace ya 7 años q acabe el bachiller, tal que:

- Cesar atacó con el cuerno derecho

cuando en realidad era:

- Cesar atacó por el flanco derecho

nos echamos unas cuantas risas a su costa :lol:

No te desesperes, no es tan dificil, soloes pillarle el tranquillo y hacer muchas traducciones y análisis, además no veas lo bien que viene después para la sintaxis en lengua castellana, lo vas a agradecer.
Katapun
Mensajes: 1661
Registrado: Dom Sep 24, 2006 12:02 pm
Ubicación: we are not what you think we are, we are golden

Mensajepor Katapun » Jue Feb 25, 2010 12:21 am

Hostis, -is es enemigo. En genetivo plural es hostium.
Otra forma de decir niño a parte de puer, -i es pedus, -i que en dativo y ablativo singular es pedo.
Y bueno, luego esos verbos que tienen diecisiete significados y tanto pueden significar secuestrar como conducir y cosas así.
ensalada
Mensajes: 43
Registrado: Jue Abr 16, 2009 8:55 pm

Mensajepor ensalada » Jue Feb 25, 2010 3:54 pm

No es por vagancia, lo que pasa es que ayer mi profesor nos puso deberes, según él facilillos (los cojones), que empecé a las cuatro de la tarde y a las ocho y media no hiciera ni la mitad de las traducciones... y va hoy y solo corrige dos U.U más que na es pa ganar tiempo los días que voy justilla, xk ayer estudiar histora apenas pude... sabe días que sale del examen d mañana XD
Katapun
Mensajes: 1661
Registrado: Dom Sep 24, 2006 12:02 pm
Ubicación: we are not what you think we are, we are golden

Mensajepor Katapun » Jue Feb 25, 2010 8:13 pm

Pon algún texto de los que te ponga, a ver si es tan difícil..
Barney Bronson
Mensajes: 2490
Registrado: Sab Abr 12, 2008 1:51 pm
Ubicación: Terrabe Lliure

Mensajepor Barney Bronson » Jue Feb 25, 2010 8:22 pm

Jitxo escribió:
Fat pride of rats. escribió:
Jitxo escribió:¿Y qué vas a hacer cuando llegue el examen?
Típica respuesta de padre...

Deja a la chavala que copie ostia!!
No hombre, si a mi que copie me es indiferente. Pero si no sabe hacerlo el día del examen (y en latín es bastante jodido que te venga la inspiración divina) de nada la habrá servido el no haber hecho los deberes para salvar el curso. No sé, que tiene que tener ya 17 años o así para hacer latín y algo de cabeza.Digo yo.
Pero nada, ya te dejo a ti dándola consejos :D
Ya sé lo que quieres decir tio, yo estaba de coña. Supongo que la chavala ya tendrá 16 o 17 años y si quiere hacer eso, ella sabrá lo que hace. Encima en latín, que es una asignatura que para aprender no tienes más remedio que traducir textos :lol:
Come
Mensajes: 2136
Registrado: Jue Mar 13, 2003 12:27 pm

Mensajepor Come » Sab Feb 27, 2010 2:49 pm

Antoine_Doinel escribió:Las traducciones de estudiantes de latin son muy graciosas, un compañero mio tradujo una frase, no me acuerdo como era en latin, hace ya 7 años q acabe el bachiller, tal que:

- Cesar atacó con el cuerno derecho

cuando en realidad era:

- Cesar atacó por el flanco derecho

nos echamos unas cuantas risas a su costa :lol:

No te desesperes, no es tan dificil, soloes pillarle el tranquillo y hacer muchas traducciones y análisis, además no veas lo bien que viene después para la sintaxis en lengua castellana, lo vas a agradecer.
jajaja, el latín ha dado muchos momentos memorables... yo aún recuerdo uno de cómo alguien al fin derribó la puerta con su tranca, cuando era algo así como consiguió partir la tranca de la puerta :lol:

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 5 invitados