¿Sabías que en la canción más conocida de The Clash cantan los coros en español?
Me di cuenta hace tiempo, cuando aún la oía en vinilo o incluso en cassette. Notaba algo raro en los coros ya que me sonaban trozos en español, pero no lo entendía muy bien, hasta que me di cuenta de que en realidad era un guiri cantando en español por eso su pronunciación es dificil de calificar.
The Clash son una de las bandas de punk rock inglesas mas conocidas de los 70?s pero a diferencia del resto de bandas punk setenteras, estos, no tenían nada de simplicidad en sus composiciones. Incluian reggae, soul, ska y jazz en sus canciones.
La canción que nos ocupa es Should I stay or Should I go está incluida dentro del disco Combat rock y ocupó el nñumero 1 de las listas británicas 6 años después de su salida al mercado porque fue usado por Levy Strauss para una de sus campañas del sus archiconocidos Levy?s 501. De la canción se ha dicho que puede ser una crítica de Mick Jones por su posible salida de la banda o una reflexión sobre si dejar a su chica.
Pero lo que nos ocupa en este post son sus coros. La idea fue de Joe Strummer y le pidió al técnico de sonido Eddie García si podría traducir el estribillo y este llamó a su madre a Brooklyn Heights y le tradujo la letra por teléfono. Eddie y su madre son ecuatorianos de ahí que los coros tengan ese estilo de hablar el español. Y es lo que canta Joe Ely. Los coros en español empiezan después del primer estribillo.
Os dejo con la canción y con su letra:
<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/GqH21LEmfbQ&co ... ram><param name="allowFullScreen" value="true"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/GqH21LEmfbQ&co ... edded&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>
Oh yeeeeeaaaaah
Wooh!
Darling you got to let me know
Should I stay or should I go?
If you say that you are mine
I?ll be here ?til the end of time
So you got to let me know
Should I stay or should I go?
Always tease tease tease
You?re happy when I?m on my knees
One day is fine, next day is black
So if you want me off your back
Well come on and let me know
Should I stay or should I go?
Should I stay or should I go now?
Should I stay or should I go now?
If I go there will be trouble
An? if I stay it will be double
So come on and let me know!
This indecision?s bugging me
Esta indecision me molesta
If you don?t want me, set me free
Si no me quieres, librame
Exactly who?m I?m supposed to be
Dime que tengo que ser
Don?t you know which clothes even fit me?
¿sabes que ropas me quedan?
Come on and let me know
Me tienes que decir
Should I cool it or should I blow?
¿me debo ir o quedarme?
Split!
Yo me enfrio o lo sufro
Should I stay or should I go now?
yo me enfrio o lo sufro
Should I stay or should I go now?
yo me enfrio o lo sufro
If I go there will be trouble
Si me voy - va a haber peligro
And if I stay it will be double
Si me quedo es doble
So you gotta let me know
Pero me tienes que decir
Should I cool it or should I go?
yo me enfrio o lo sufro
Should I stay or should I go now?
yo me enfrio o lo sufro
If I go there will be trouble
Si me voy - va a haber peligro
And if I stay it will be double
Si me quedo es doble
So you gotta let me know
Pero me tienes que decir
Should I stay or should I go?
Fuente
Should I stay or Should I go - Coros en castellano
-
- Mensajes: 11941
- Registrado: Mié Mar 03, 2004 7:39 pm
- Ubicación: La Pegatina... tortura y asesina
- Contactar:
-
- Mensajes: 1958
- Registrado: Mié Ene 03, 2007 8:10 pm
- Ubicación: a.k.a Paleto
La canción esta mola bastante, pero el coro es criminal! bffff-Vindicatio- escribió:
Ya se apreciaban coros en español en "Spanish Bombs" del London Calling.
Esto es lo que supone ser el coro:
"Spanish bombs yo te quiero infinito, yo te quiero oh mi corazon"
Esto es lo que dice:
"Spanish bombs yo te cuero infinitou, yo te cuero o mai corasouungg"
¿Quién está conectado?
Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 2 invitados