Oscar 2012

Cine, libros, comics, fanzines, ciencia, fotografía, viajes...
Diplodocus
Mensajes: 2669
Registrado: Lun Ene 30, 2012 9:09 pm

Mensajepor Diplodocus » Mar Feb 28, 2012 1:00 pm

Amos no me jodas, eso molesta mucho más que aportar una reflexión empática sobre los sentimientos de un personaje, por ejemplo.
Dössierista
Mensajes: 20584
Registrado: Mié Sep 17, 2008 5:36 pm

Mensajepor Dössierista » Mar Feb 28, 2012 1:13 pm

Sr Creosota escribió:Mi poca interactuacion con mis acompañantes si los hubiere seria para preguntar en donde salia tal o cual actor/actriz. Los ruegos y preguntas al final, por favor.
Muy mal.No saber en qué otra película sale alguien no te ayudará nada para el desarrollo de la misma.
Ruegos,preguntas,aseveraciones,desgranamientos e intuiciones,sí.
JaviRage
Mensajes: 734
Registrado: Mar Nov 21, 2006 3:29 pm
Ubicación: Gernika (Bizkaia)

Mensajepor JaviRage » Mar Feb 28, 2012 1:14 pm

Yo soy de la opinión del Sr Creosota. Prefiero escuchar las tonterías al final de la película.

Como cuando salía de ver 'No es Pais para Viejos' de los Coen y una chavala le preguntaba a su novio si el personaje de Tommy Lee Jones al final era el padre del personaje de Javier Bardem.

O cuando salí de ver 'Matrix Revolutions' y uno dijo: "Pues habrá que ver las dos anteriores para enterarse".

Mejor calladitos durante la proyección, por favor.
Dössierista
Mensajes: 20584
Registrado: Mié Sep 17, 2008 5:36 pm

Mensajepor Dössierista » Mar Feb 28, 2012 1:20 pm

Es que enterarte al final de según qué datos te hará volver a ver la película,en algunas ocasiones o como mínimo rebobinar.
Lo mejor zanjar las dudas mientras pasan,además ya dije que no voy al cine.
Diplodocus
Mensajes: 2669
Registrado: Lun Ene 30, 2012 9:09 pm

Mensajepor Diplodocus » Mar Feb 28, 2012 1:24 pm

Nada, mejor que cada uno que se vea las películas como se hace las pajas, en la intimidad.
Matrix está bien?
Sr Creosota
Mensajes: 14124
Registrado: Mié Jul 08, 2009 1:28 pm
Ubicación: Gz, Africa norte

Mensajepor Sr Creosota » Mar Feb 28, 2012 1:24 pm

Pero nmo me compareis una simple pregunta tipo: "ostia, este donde slia??" al tipico comentario sobre quien es el asesino en el minuto veinte de peli con sus pertinentes divagaciones o motivos por los cuales lo piensan.
The Clash
Mensajes: 17247
Registrado: Jue Ene 20, 2005 6:16 pm

Mensajepor The Clash » Mar Feb 28, 2012 1:26 pm

El cine es para ver solo. La tertulia, para después de la película, en unas buenas condiciones.

Luego están las mierdas que le gustan a LastDanz que, si no las ves con los amigos y/o drogado, es imposible aguantarlas hasta el final.
JaviRage
Mensajes: 734
Registrado: Mar Nov 21, 2006 3:29 pm
Ubicación: Gernika (Bizkaia)

Mensajepor JaviRage » Mar Feb 28, 2012 1:28 pm

Diplodocus escribió:Matrix está bien?
La primera parte sí, el resto es basurilla, pero hay que verlo para tener la historia completa.
Dössierista
Mensajes: 20584
Registrado: Mié Sep 17, 2008 5:36 pm

Mensajepor Dössierista » Mar Feb 28, 2012 1:30 pm

Sr Creosota escribió:Pero nmo me compareis una simple pregunta tipo: "ostia, este donde slia??" al tipico comentario sobre quien es el asesino en el minuto veinte de peli con sus pertinentes divagaciones o motivos por los cuales lo piensan.
Rompes la atmósfera.
Diplodocus
Mensajes: 2669
Registrado: Lun Ene 30, 2012 9:09 pm

Mensajepor Diplodocus » Mar Feb 28, 2012 1:32 pm

jaja desde luego.
En cambio, una observación del tipo: "te imaginas qué sentimiento tan terrible?" con el DVD en stop no hace sino crearla aun más.
Sr Creosota
Mensajes: 14124
Registrado: Mié Jul 08, 2009 1:28 pm
Ubicación: Gz, Africa norte

Mensajepor Sr Creosota » Mar Feb 28, 2012 1:32 pm

Depende en que momento la hagas. Casi todas las pelis te permiten una pequeña pregunta/frase en cierto momento, casi no las hay que mantengan esa atmosfera durante todo el metraje.
Sr Creosota
Mensajes: 14124
Registrado: Mié Jul 08, 2009 1:28 pm
Ubicación: Gz, Africa norte

Mensajepor Sr Creosota » Mar Feb 28, 2012 1:33 pm

Lo de darle al stop me parece denunciable.
Diplodocus
Mensajes: 2669
Registrado: Lun Ene 30, 2012 9:09 pm

Mensajepor Diplodocus » Mar Feb 28, 2012 1:36 pm

Eso sí y el maldito doblaje del averno no?
Última edición por Diplodocus el Mar Feb 28, 2012 1:53 pm, editado 2 veces en total.
Dössierista
Mensajes: 20584
Registrado: Mié Sep 17, 2008 5:36 pm

Mensajepor Dössierista » Mar Feb 28, 2012 1:37 pm

Pues cadena perpetua para mí.

Si me preguntas por un actor y te digo salía en "Tal" y no te suena y entonces te busco otra y tampoco y te explico "Sí,que el tío bla bla bla y salía también nosequién".Yo creo que es peor,pero tampoco me afecta porque ya le dí al pause y un amigo mío cuando hay dudas siempre tiene el teléfono con internet preparado.
Sr Creosota
Mensajes: 14124
Registrado: Mié Jul 08, 2009 1:28 pm
Ubicación: Gz, Africa norte

Mensajepor Sr Creosota » Mar Feb 28, 2012 1:41 pm

Nunca defendi al doblaje, pero que me paren una peli para comentarme lo mucho que te emociona ver al protagonista demostrar su faceta mas sensible tras la muerte de su perro me parece mucho peor.

y si no me acuerdo de ese actor pues sigo a lo mio y ya me vendra, no voy a insitir en saber quien es, a no ser que la peli sea aburrida o lastdanziana, que en ese caso los comentarios no solo no son mal vistos si no que incluso son bienvenidos.
Dössierista
Mensajes: 20584
Registrado: Mié Sep 17, 2008 5:36 pm

Mensajepor Dössierista » Mar Feb 28, 2012 1:45 pm

Pues yo sí defiendo el doblaje,prefiero la voz de alguien que entone como estoy acostumbrado a oir en mi vida normal y ya no te digo en catalán.
Diplodocus
Mensajes: 2669
Registrado: Lun Ene 30, 2012 9:09 pm

Mensajepor Diplodocus » Mar Feb 28, 2012 1:50 pm

<object width="420" height="315"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/vIPcyvYsEh8?ve ... ram><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/vIPcyvYsEh8?ve ... s_ES&rel=0" type="application/x-shockwave-flash" width="420" height="315" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object>

A ver si esto tiene el más mínimo sentido. Si ni si quiera los subtítulos en castellano son demasiado fieles, comentar un guión de una película que ha sido vilmente doblada es una osadía infame.
Dössierista
Mensajes: 20584
Registrado: Mié Sep 17, 2008 5:36 pm

Mensajepor Dössierista » Mar Feb 28, 2012 1:55 pm

A mí el alemán siempre me suena mal,no es mi idioma.Probablemente a ellos escuchar a Cañita Brava o al gordo les sonará peor que doblado.
Diplodocus
Mensajes: 2669
Registrado: Lun Ene 30, 2012 9:09 pm

Mensajepor Diplodocus » Mar Feb 28, 2012 2:00 pm

Que no coño, que no, que el doblaje es una cosa tipical spanish que no se hace en ningún sitio. Aquí en Finlandia no existe ni en las series que ponen en TV. Además, no sólo ayuda a la mejor comprensión y a la creación de la ya famosa atmósfera, sino que se te va haciendo la oreja al puto idioma.
Sr Creosota
Mensajes: 14124
Registrado: Mié Jul 08, 2009 1:28 pm
Ubicación: Gz, Africa norte

Mensajepor Sr Creosota » Mar Feb 28, 2012 2:04 pm

Por no hablar de que en muchas pelis los acentos de los personajes son muy importantes, cosa que se pierde en el doblaje.
Diplodocus
Mensajes: 2669
Registrado: Lun Ene 30, 2012 9:09 pm

Mensajepor Diplodocus » Mar Feb 28, 2012 2:07 pm

Efestivamente, o te lo cambian por un acento de quinqui malparío.
Dössierista
Mensajes: 20584
Registrado: Mié Sep 17, 2008 5:36 pm

Mensajepor Dössierista » Mar Feb 28, 2012 2:58 pm

Diplodocus escribió:Que no coño, que no, que el doblaje es una cosa tipical spanish que no se hace en ningún sitio. Aquí en Finlandia no existe ni en las series que ponen en TV. Además, no sólo ayuda a la mejor comprensión y a la creación de la ya famosa atmósfera, sino que se te va haciendo la oreja al puto idioma.
No flipes con lo de que no se hace en ningún sitio,si tú misma has puesto Torrente en alemán.Las de Amenábar y Almodóvar por decirte dos ejemplos las he visto yo en inglés.
Diplodocus
Mensajes: 2669
Registrado: Lun Ene 30, 2012 9:09 pm

Mensajepor Diplodocus » Mar Feb 28, 2012 3:04 pm

Coño, hay excepciones como en todas las cosas, pero no es una costumbre generalizada como en España que se dobla TODO. Los niños se acostumbran desde pequeños a verlo todo subtitulado hasta en la tele. Yo soy de la opinión de que una de las principales causas del deficiente inglés de España es esa.
Diplodocus
Mensajes: 2669
Registrado: Lun Ene 30, 2012 9:09 pm

Mensajepor Diplodocus » Mar Feb 28, 2012 3:06 pm

Dossierista escribió:Las de Amenábar y Almodóvar por decirte dos ejemplos las he visto yo en inglés.
De los cinco largometrajes que tiene, dos son en inglés. Quizás por eso se han doblado las otras tres, no lo sé.
Dössierista
Mensajes: 20584
Registrado: Mié Sep 17, 2008 5:36 pm

Mensajepor Dössierista » Mar Feb 28, 2012 3:30 pm

Porque les tira,te dije estos dos por decirte unos pero me consta que lo hacen con más.

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 9 invitados