como os gusta el cine extrangero, vos o doblado?
-
- Mensajes: 1949
- Registrado: Sab Ene 08, 2005 2:30 pm
- Ubicación: Bombonera de Nervión, Sevilla
como os gusta el cine extrangero, vos o doblado?
weno, y enlazando con el topic q puse antes, por curiosidad, como os gusta ver el cine extrangero? yo prefiero verlo en version original, aunke si tengo muxo sueño prefiero verlo doblado que si no mentero de na xD
Pues depende de la película. Normalmente las prefiero dobladas, porque al tener que ir leyendo todo el rato te pierdes muchos detalles de la imagen. Sin embargo todo lo que son musicales, como El Fantasma de la Opera o Jesucristo Superstar prefiero verlos en VOS, considero que es un crimen que se doblen las canciones. (Solo de acordarme de Camilo Sesto haciendo de Jesucristo y Teddy Bautista de Judas me pongo malo
)

-
- Mensajes: 18057
- Registrado: Mié Abr 14, 2004 7:36 pm
- Ubicación: ¿La deportista?
-
- Mensajes: 4693
- Registrado: Mié Mar 10, 2004 4:51 pm
- Ubicación: [+2070] encerrado en mi casa, todo me da igual! [Habitación 106]
- Contactar:
Pues acabo de ver con un amiguete griego Reservoir dogs y la hemos puesto obviamente en version original y subtitulada en inglés. Yo ya la habia visto (en español) y la verdad es q en version original ganan mucho. Es mucho mas real todo, los gritos, las expresiones,...
Sin embargo he de decir q España es de los pocos paises de Europa donde se doblan las pelis, junto con Italia y algun otro. Y yo creo q los doblajes de España estan de puta madre. La voz de Robert de Niro en español es muy mitica, la de Bruce Willis, la de Jack Nicholson, la de Woody Allen (es la polla),...
La gente de paises donde siempre se han visto las pelis en version original dicen y con razon q lo prefieren. Este chaval griego me dice q él seria incapaz de ver a James Bond hablando en griego. Q seria la risa. jejeje, le entiendo.
Sin embargo he de decir q España es de los pocos paises de Europa donde se doblan las pelis, junto con Italia y algun otro. Y yo creo q los doblajes de España estan de puta madre. La voz de Robert de Niro en español es muy mitica, la de Bruce Willis, la de Jack Nicholson, la de Woody Allen (es la polla),...
La gente de paises donde siempre se han visto las pelis en version original dicen y con razon q lo prefieren. Este chaval griego me dice q él seria incapaz de ver a James Bond hablando en griego. Q seria la risa. jejeje, le entiendo.
-
- Mensajes: 4693
- Registrado: Mié Mar 10, 2004 4:51 pm
- Ubicación: [+2070] encerrado en mi casa, todo me da igual! [Habitación 106]
- Contactar:
Yo pienso que para juzgar si un actor actúa bien o no tienes que oir su voz, a menos que sean personajes que gesticulen mucho y esas cosas. A parte que la película tiene más encanto en original.
A pesar de eso yo las películas las veo casi todas dobladas la verdad, lo de los subtitulos no me agrada...
A pesar de eso yo las películas las veo casi todas dobladas la verdad, lo de los subtitulos no me agrada...
¿Quién está conectado?
Usuarios navegando por este Foro: Amazon [Bot] y 5 invitados